avatar_Peoner

лайтовый vs легкий. кордовый

Автор Peoner, 03 Янв. 2014 в 08:45

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

turbo

#36
[user]Peoner[/user],  А я то думаю, чего это человек на спиннинг магниты приделал, ловит наверно металлолом из речки или катушка какая то крутая <нанотехнологии> с магнитами, чтоб клевала рыба и сразу на берег выпрыгивала. А оказывается это переводчик кривой. :-D Как вижу его ник сразу улыбка на лице возникает.

Peoner

Цитата: turbo от 06 Янв. 2014 в 05:09
[user]Peoner[/user],  А я то думаю, чего это человек на спиннинг магниты приделал, ловит наверно металлолом из речки или катушка какая то крутая <нанотехнологии> с магнитами, чтоб клевала рыба и сразу на берег выпрыгивала. А оказывается это переводчик кривой. :-D
твоя думка - наглядный образец того, что может случится если обращяться с языком так же неаккуратно как [user]Lion[/user].
Подножный корм это не корм из под ножа.
И лайтовый минус это может быть и "световой" минус /:-)
а легкий минус с легкой руки Lion-а может стать "ийзивым" :eek: минусом
ийзивый->ийзи->easy->легкий
подумай над этим, Сережа 6_6
Спойлер
light-имя существительное
свет
shine, light, glow, world, color, society
светило
light, luminary, star, lamp
освещение
lighting, illumination, light, lightening, irradiation
освещенность
illumination, light, luminosity
огонь
fire, light, flames
источник света
light, illuminant, radiant
light-глагол
светить
shine, light, beam, lamp, beacon
light-имя прилагательное
легкий
easy, light, lightweight, slight, mild, gentle
светлый
light, bright, blond, blonde, luminous, fair
световой
light, photic
незначительный
minor, light, insignificant, small, slight, little
light-наречие
легко
easily, easy, light, readily, lightly
Раньше я выбирал самый короткий путь, а теперь - где меньше ям. http://forum.simbike.ru

Surf_el

Цитата: Peoner от 06 Янв. 2014 в 00:20

Да... :( посмотрит кто то на количество написанных тобой сообщений и наивно решит что ты, и правда, знаешь то, о чем пишешь... :facepalm: :facepalm: :facepalm:
Ладно, мели Емеля - твоя неделя. >:-)
На некоторых форумах сообщения во флудильных разделах в зачет не идут, статистика их не учитывает. Пора бы и здесь такое ввести.
MAC 8t, 16ач Li-on, 5ач LiPo, Mark II от e4bike, 2 шт. NinebotOne E+ и S2, Ninebot ES2, Inmotion V10F

Peoner

Цитата: Surf_el от 06 Янв. 2014 в 09:57
Цитата: Peoner от 06 Янв. 2014 в 00:20

Да... :( посмотрит кто то на количество написанных тобой сообщений и наивно решит что ты, и правда, знаешь то, о чем пишешь... :facepalm: :facepalm: :facepalm:
Ладно, мели Емеля - твоя неделя. >:-)
На некоторых форумах сообщения во флудильных разделах в зачет не идут, статистика их не учитывает. Пора бы и здесь такое ввести.
хорошая мысль :wow:, хоть и не по теме :ah:
Раньше я выбирал самый короткий путь, а теперь - где меньше ям. http://forum.simbike.ru

TULSUNDUR

#40
Цитата: LSBW от 03 Янв. 2014 в 23:49
А как в Питере появляются такие знатоки чингриша, типа тулсундура?
я не помню как я появился... говорят нашли в капусте...  :-)
если интересно именно про Санкт-Петербург, то мои предки жили здесь ещё до революции...
прадед по линии бабушки имел на Охте конюшню и работал ломовым извозчиком...  :ah:
а вот слово ЧИНГРИШ кстати даже не ищется в поисковых системах всемирной глобальной компьютерной сети...
хотел было написать НЕ ГУГЛИТСЯ, но побоялся быть обвинённым в использовании слэнговых выражений...
подумалось было что Вы собирались употребить слово Chinglish, но написали его, опять же, подобно мне, Вами обсуждаемому, транслитерацией, и при всём при этом ещё и умудрились написать неправильно, но потом я отмёл сие предположение как крамольное...
как же можно обвинять другого человека в чём-то, что делаешь сам?!  :bn:
и ещё мне не удалось узреть абсолютно никаких изменений английского языка со своей стороны, коие можно было бы охарактеризовать сим термином, а посему я совсем запутался в характере предъявляемых мне обвинений и пребываю в полнейшем неведении относительно сути заданного Вами вопроса...  :ah:
кстати хотел спросить, как транслитерировать ваш псевдоним LSWB, и как он после этого будет склоняться?
мой то Вы себе однако-ж позволили русскими буквами написать, и просклонять, когда возмущались моим транслитом...

Цитата: vladk от 04 Янв. 2014 в 02:05
Цитата: LSBW от 03 Янв. 2014 в 23:49как в Питере появляются такие знатоки чингриша, типа тулсундура?
тлетворное влияние "кочки" (dirt.ru), передаётся через дх рамы/вилки)
предположение имеет право на жизнь, но оно не верно...  :-\
а кстати и Вы умудрились транслитерировать аббревиатуру понятия DOWNHILL и написали всего две буквы ДХ, только не заглавными почему-то... :pardon:

господа, мы с вами живём в 21 веке, мы вынуждены общаться с остальными людьми, и я склонен предположить, что мы хотим говорить так, чтобы нас ПОНИМАЛИ те, к кому мы обращаемся.
реальность такова, что наша повседневная жизнь наполнена предметами и товарами не только отечественной мануфактуры, но и иноземной...
позвольте вас спросить, вы когда в киоске ларьке (или палатке?) покупаете к примеру сигареты, и хотите приобрести именно версию с пониженным содержанием смол - вы говорите ЛАЙТ или ЛЁГКИЕ ??? а если вы говорите ЛЁГКИЕ - то какого рожна употребляете это слово? какие они ЛЁГКИЕ??? пачка меньше весит??? что там ЛЁГКОГО ???
выходит что употребление этого слова имеет смысловую ошибку!!!
мне НЕ ВАЖНО каким образом передать СМЫСЛ того что я хочу сказать...
я могу нарисовать, показать пальцем, произнести слово или фразу на другом языке - это зависит от того с кем я общаюсь...
сотни и тысячи товаров и продуктов в нашем окружении имеют название на английском языке...
слово ЛАЙТ уже настолько часто встречается, что его смысла никому не надо объяснять...
а если понятен смысл слова общающимся между собой людям, то применение его имеет право на жизнь...
иначе необходимо будет с осуждением относиться к применению слов ДРОПАУТЫ, НАРКОТЛЕТЫ, ЛИПОЛИ, ЖЕЛЕЗОФОСФАТЫ, КАДЕНС, ОЛДСКУЛ и ещё сотен и тысяч других, применяемых вне данного форума...
а какова причина этого осуждения?
неужто вы считаете что русский язык в том виде как вы его знаете - это нечто присущее нашим предкам???
сие есмь ересь!!!  :ireful:
начнём ликбез по истории русского языка?
извольте...
ИЗНАЧАЛЬНО русский язык базировался на ОБРАЗАХ, которые несли БУКВИЦЫ.
описывать основы словосложения и органичность восприятия русских слов с их помощью я не буду - оно долго, и интересующийся сможет сделать оное самостоятельно...
1 - изменять Руский язык (Буквицу) начали в IX веке два греческих монаха Кирилл (827 – 869 г) и Мефодий (815 – 885 г).
для распространения христианства они удалили из Буквицы 6 непонятных для них буквиц.
создали упрощенную азбуку (Кириллицу) и перевели Библейские тексты на «новый руский язык».
так появились церковно-славянская азбука и церковно-славянский язык.
в Буквице было 49 знаков, в Кириллице осталось 43.
при этом имена оставшихся буквиц были изменены, например Боги превратились в Буки, Глаголи в Глаголь, Есть и Есмь объединили в Есть, Жизнь в Живете, Дзело в Зело и т.д.
т.е. принцип извлечения образов был искажен уже на первом и втором этапах, прочитать истинный глубинный образ стало невозможно.
со временем Буквицу подменили упрощенной и ложной Кириллицей.

2 - с 1708 года за реформу руского языка взялся Петр 1.
он решил создать «гражданский шрифт», чтобы руские книги и другие печатные издания были похожи на западноевропейские.
несколько буквиц (дублетные) были удалены, вместе с ними исключили надстрочные знаки, было изменено написание некоторых буквиц, утверждены европейские (арабские) цифры вместо буквенных обозначений чисел (числовые значения буквиц).
изменяли Буквицу и ее графику до середины XVIII века, пока в ней не осталось 38 буквиц.

3 - далее Ленин и Луначарский изменили Буквицу до безОБРАЗного алфавита, удалив образы и сократив его до 33 букв.



на этой кастрированной азбуке, названной алфавитом, ныне и базируется та версия современного русского языка, чистоту которого вы по неведомой мне причине решили защитить от того что входит в разговорные обороты "само собой", под влиянием времени и под влиянием окружения.

я к примеру знаю и буквицу, и понимаю гармоничность словосложения исконных слов, передаваемую образами буквиц...
и в то же время я не чураюсь использовать в речи понятных всем заимствований из других языков...
если вам угодно понасмехаться над этим за глаза, что для меня свидетельствует о серьёзных огрехах в Вашем воспитании, то это ваше право...   :exactly:
я лишь воздержусь от употребления в своём лексиконе слова ЧИНГРИШ...   :ah:   если вы не возражаете...
ну и от написания русскими буквами и склонения ников форумчан воздержусь тоже - мне этого не позволяет моё Петербургское образование и воспитание...



опять скрипит потёртое седло, и ветер холодит стальную раму.
зимой на лисапеде ездить нелегко, но  как-то  это  мне по-барабану...

илс

#41
Браво, [user]TULSUNDUR[/user],  :wow:
В целом здорово, но до кучи, надо было заклеймить весь новояз, иначе поцреоты останутся недовольны.  ;-D

Кстати, насчет Чингриша. Тоже был удивлен употреблением этого слова. Спасибо, что провели любопытное расследование.  :bravo:
Лично я весьма либерально отношусь к новоязу, и сам люблю употреблять новые, интересные словечки. :-P
Но при этом, крайне отрицательно отношусь к неграмотному русскому языку, к незнанию элементарных правил в лексике, орфографии и грамматике.
К примеру человек начинает тему и пишет: "Куплю с Китая" :ireful:
Разве это прикольно? Это показывает, что чел не знает правил употребления предлогов в русском языке. А когда это висит в названии темы, то ошибочный паттернобраз остается в сознании форумчан и многие могут даже решить, что это есть правильно. :ah:
Тот же Пеонер, возмущается неоправданным применением англицизмов. А между тем, будучи модератором, мог бы не ленится и править огрехи в русском языке.

Вот так и получается, что "канадец" LSBW толком не знает английского.
А модератор Пеонер, не видит смысловых ошибок в названиях тем.

Грустно это.  :-(   

Peoner

#42
Цитата: илс от 12 Янв. 2014 в 01:11
Тот же Пеонер, ...будучи модератором, мог бы не ленится и править такие огрехи.
...
модератор Пеонер, не видит смысловых ошибок в названиях тем.
напомню, что модераторство у нас на форуме добровольное, беззарплатное и тебе, Сережа, предлагали этим грязным делом заняться - ты отказался (хотя сейчас вроде модерируешь, но самую грязную из веток) и поэтому не имеешь морального права обвинять меня как модератора в лени.

- я не в состоянии править ВСЕ огрехи, встречающиеся на форуме вообще, и в темах форума в частности.
- в некоторые разделы и темы я не лезу вообще.
- мое мнение — не всегда истина в последней инстанции (см. название темы "Ездидло")
Раньше я выбирал самый короткий путь, а теперь - где меньше ям. http://forum.simbike.ru

Peoner

#43
Спойлер
Цитата: TULSUNDUR от 12 Янв. 2014 в 00:49
Цитата: LSBW от 03 Янв. 2014 в 23:49
А как в Питере появляются такие знатоки чингриша, типа тулсундура?
я не помню как я появился... говорят нашли в капусте...  :-)
если интересно именно про Санкт-Петербург, то мои предки жили здесь ещё до революции...
прадед по линии бабушки имел на Охте конюшню и работал ломовым извозчиком...  :ah:
а вот слово ЧИНГРИШ кстати даже не ищется в поисковых системах всемирной глобальной компьютерной сети...
хотел было написать НЕ ГУГЛИТСЯ, но побоялся быть обвинённым в использовании слэнговых выражений...
подумалось было что Вы собирались употребить слово Chinglish, но написали его, опять же, подобно мне, Вами обсуждаемому, транслитерацией, и при всём при этом ещё и умудрились написать неправильно, но потом я отмёл сие предположение как крамольное...
как же можно обвинять другого человека в чём-то, что делаешь сам?!  :bn:
и ещё мне не удалось углядеть абсолютно никаких изменений английского языка со своей стороны, коие можно было бы охарактеризовать сим термином, а посему я совсем запутался в характере предъявляемых мне обвинений,
и пребываю в неведении относительно сути заданного Вами вопроса...  :ah:
кстати хотел спросить, как транслитерировать ваш псевдоним LSWB, и как он после этого будет склоняться?
мой то Вы себе однако-ж позволили русскими буквами написать, и просклонять, когда возмущались моим транслитом...

Цитата: vladk от 04 Янв. 2014 в 02:05
Цитата: LSBW от 03 Янв. 2014 в 23:49как в Питере появляются такие знатоки чингриша, типа тулсундура?
тлетворное влияние "кочки" (dirt.ru), передаётся через дх рамы/вилки)
предположение имеет право на жизнь, но оно не верно...  :-\
а кстати и Вы умудрились транслитерировать аббревиатуру понятия DOWNHILL и написали всего две буквы ДХ, только не заглавными почему-то... :pardon:

господа, мы с вами живём в 21 веке, мы вынуждены общаться с остальными людьми, и я склонен предположить, что мы хотим говорить так чтобы нас ПОНИМАЛИ те, к кому мы обращаемся.
реальность такова, что наша повседневная жизнь наполнена предметами и товарами не только отечественной мануфактуры, но и иноземной...
позвольте вас спросить, вы когда в киоске ларьке (или палатке?) покупаете к примеру сигареты, и хотите приобрести именно версию с пониженным содержанием смол - вы говорите ЛАЙТ или ЛЁГКИЕ ??? а если вы говорите ЛЁГКИЕ - то какого рожна употребляете это слово? какие они ЛЁГКИЕ??? пачка меньше весит??? что там ЛЁГКОГО ???
выходит что употребление этого слова имеет смысловую ошибку!!!
мне НЕ ВАЖНО каким образом передать СМЫСЛ того что я хочу сказать...
я могу нарисовать, показать пальцем, произнести слово или фразу на другом языке - это зависит от того с кем я общаюсь...
сотни и тысячи товаров и продуктов в нашем окружении имеют название на английском языке...
слово ЛАЙТ уже настолько часто встречается, что его смысла никому не надо объяснять...
а если понятен смысл слова общающимся между собой людям, то применение его имеет право на жизнь...
иначе необходимо будет с осуждением относиться к применению слов ДРОПАУТЫ, НАРКОТЛЕТЫ, ЛИПОЛИ, ЖЕЛЕЗОФОСФАТЫ, КАДЕНС, ОЛДСКУЛ и ещё сотен и тысяч других, применяемых вне данного форума...
а какова причина этого осуждения?
неужто вы считаете что русский язык в том виде как вы его знаете - это нечто присущее нашим предкам???
сие есмь ересь!!!  :ireful:
начнём ликбез по истории русского языка?
извольте...
ИЗНАЧАЛЬНО русский язык базировался на ОБРАЗАХ, которые несли БУКВИЦЫ.
описывать основы словосложения и органичность восприятия русских слов с их помощью я не буду - оно долго, и интересующийся сможет сделать оное самостоятельно...
1 - изменять Руский язык (Буквицу) начали в IX веке два греческих монаха Кирилл (827 – 869 г) и Мефодий (815 – 885 г).
для распространения христианства они удалили из Буквицы 6 непонятных для них буквиц.
создали упрощенную азбуку (Кириллицу) и перевели Библейские тексты на «новый руский язык».
так появились церковно-славянская азбука и церковно-славянский язык.
в Буквице было 49 знаков, в Кириллице осталось 43.
при этом имена оставшихся буквиц были изменены, например Боги превратились в Буки, Глаголи в Глаголь, Есть и Есмь объединили в Есть, Жизнь в Живете, Дзело в Зело и т.д.
т.е. принцип извлечения образов был искажен уже на первом и втором этапах, прочитать истинный глубинный образ стало невозможно.
со временем Буквицу подменили упрощенной и ложной Кириллицей.

2 - с 1708 года за реформу руского языка взялся Петр 1.
он решил создать «гражданский шрифт», чтобы руские книги и другие печатные издания были похожи на западноевропейские.
несколько буквиц (дублетные) были удалены, вместе с ними исключили надстрочные знаки, было изменено написание некоторых буквиц, утверждены европейские (арабские) цифры вместо буквенных обозначений чисел (числовые значения буквиц).
изменяли Буквицу и ее графику до середины XVIII века, пока в ней не осталось 38 буквиц.

3 - далее Ленин и Луначарский изменили Буквицу до безОБРАЗного алфавита, удалив образы и сократив его до 33 букв.

на этой кастрированной азбуке, названной алфавитом, ныне и базируется та версия современного русского языка, чистоту которого вы по неведомой мне причине решили защитить от того что входит в разговорные обороты "само собой", под влиянием времени и под влиянием окружения.

я к примеру знаю и буквицу, и понимаю гармоничность словосложения исконных слов, передаваемую образами буквиц...
и в то же время я не чураюсь использовать в речи понятных всем заимствований из других языков...
если вам угодно понасмехаться над этим за глаза - это ваше право...   :exactly:
я лишь воздержусь от употребления в своём лексиконе слова ЧИНГРИШ...   :ah:   если вы не возражаете...
ну и от написания русскими буквами и склонения ников форумчан воздержусь тоже - мне этого не позволяет моё Петербургское образование и воспитание...
Я ни в коем случае не затыкаю вам рот, [user]TULSUNDUR[/user], но по доброму рекомендую писать эээ... компактнее. Экскурс в историю русского языка, например, можно оформить ссылкой на источник, а не приводить весь текст на месте. ;-)
Столько чистого текста неразбавленного картинками - на это у меня и правда терпения не всегда хватает.:ah: (ладно хоть болдом что то выделил...)
Раньше я выбирал самый короткий путь, а теперь - где меньше ям. http://forum.simbike.ru

Peoner

Цитата: TULSUNDUR от 12 Янв. 2014 в 00:49
позвольте вас спросить, вы когда в киоске ларьке (или палатке?) покупаете к примеру сигареты, и хотите приобрести именно версию с пониженным содержанием смол - вы говорите ЛАЙТ или ЛЁГКИЕ ??? а если вы говорите ЛЁГКИЕ - то какого рожна употребляете это слово? какие они ЛЁГКИЕ??? пачка меньше весит??? что там ЛЁГКОГО ???
выходит что употребление этого слова имеет смысловую ошибку!!!
Отвечу на этот вопрос:
не переводятся имена собственные. Т.е. название сигарет правильно произносить на ИХ родном языке (например Кэмел а не Верблюд) а вот указание их крепости (крепкие, обычные, легкие) уже МОЖНО перевести в итоге если я скажу: "мне сигареты Кэмел, легкие(ну или если еще точнее то слабые. т.е. крепкие, нормальные(обычные) и слабые)" это будет грамотно и по-русски. в данном случае легкие можно трактовать как легко курятся т.е. слово легкие - на месте и в тему.
По этому я говорю марку сигарет и добавляю не Лайт а Легкие!
Спойлер
я не курю, но покупал. B-)
Раньше я выбирал самый короткий путь, а теперь - где меньше ям. http://forum.simbike.ru

TULSUNDUR

#45
[user]Peoner[/user], ну что поделать... печатать я и вправду могу намного быстрее чем некоторые форумчане - читать...  :-)
постараюсь исправиться...
Спойлер
и кстати БОЛД - это тоже транслитерация, точно такая-же как ЛАЙТ...  ;-)
а название темы про велосипед на раме HARO я кстати хотел и пытался изменить в угоду пожеланиям тех кому оное режет слух, но название темы не поменялось, о чём я и написал в одном из постов, что не получилось...   :bn:
изменения в силу не вступили...
а почему - я не знаю...   :ah:
опять скрипит потёртое седло, и ветер холодит стальную раму.
зимой на лисапеде ездить нелегко, но  как-то  это  мне по-барабану...

илс

Цитата: Peoner от 12 Янв. 2014 в 01:27
напомню, что модераторство у нас на форуме добровольное, беззарплатное и тебе, Сережа, предлагали этим грязным делом заняться - ты отказался (хотя сейчас вроде модерируешь, но самую грязную из веток) и поэтому не имеешь морального права обвинять меня как модератора в лени.

- я не в состоянии править ВСЕ огрехи, встречающиеся на форуме вообще, и в темах форума в частности.
- в некоторые разделы и темы я не лезу вообще.
- мое мнение — не всегда истина в последней инстанции (см. название темы "Ездидло")

Алексей, я уже практически согласен модерировать электровелосипедные ветки. :hello:
А то народ, с умыслом и без, напр. вчера/сегодня  безбожно оффтопит в темах "Хвастаемся своими байками" и "Неисправности и ремонт".
Я конечно могу жать кнопочку "пожаловаться модератору".
Но иногда проще разделить тему или писать предупреждения  :ah:

Добавлено 12 Янв 2014 в 01:53:39

Цитата: Peoner от 12 Янв. 2014 в 01:32
Я ни в коем случае не затыкаю вам рот, [user]TULSUNDUR[/user], но по доброму рекомендую писать эээ... компактнее. Экскурс в историю русского языка, например, можно оформить ссылкой на источник, а не приводить весь текст на месте. ;-)
Столько чистого текста неразбавленного картинками - на это у меня и правда терпения не всегда хватает.:ah: (ладно хоть болдом что то выделил...)

Да ладно,... длинные тексты читаются на УРА!!
Если они написаны ярко, увлекательно и по-теме.  :mail:

Peoner

#47
Цитата: илс от 12 Янв. 2014 в 01:51
А то народ, с умыслом и без, напр. вчера/сегодня  безбожно оффтопит в теме "Хвастаемся своими байками"
ааааа!!! Дошло?!
А когда я сказал что там как насрано - визг поднялся, что я сатрап.

Добавлено 12 Янв 2014 в 01:58:22

Цитата: илс от 12 Янв. 2014 в 01:51
Да ладно,... длинные тексты читаются на УРА!!
Если они написаны ярко, увлекательно и по-теме.  :mail:
Если бы длинные тексты читались на "УРА!" в газетах бы не публиковались фотки. Как верстальщик КП, по секрету вам скажу, что читатель сначала ищет картинки, потом заголовки и только потом начинает читать текст если фотки его зацепили... Подтверждение моих слов, ИМХО(ПМСМ) :kidding: — зашкаливающе /:-) количество фоток ТВОЕГО лигерада на нашем форуме! :look:

А даже если и так, и [user]TULSUNDUR[/user], не лишен литературного таланта - наш форум технический, а не гуманитарный.
Раньше я выбирал самый короткий путь, а теперь - где меньше ям. http://forum.simbike.ru

TULSUNDUR

#48
так на техническом и хоббийном форуме как-раз и допустимо и оправдано использование слэнга, разве нет?  :ah:
я бы привёл в пример фотофорумы, или авиамодельные к примеру...
ФЛАППЫ, РАДДЕР, АППА, МОРКОВКА - кто из авиамоделистов не понял значения этих слов?
там без слэнга и англицизмов обойтись практически невозможно...  :-\
Цитата: Peoner от 12 Янв. 2014 в 01:55
Как верстальщик КП, по секрету вам скажу, что читатель сначала ищет картинки, потом заголовки и только потом начинает читать текст если фотки его зацепили...
только Вы говорите не о ЧИТАТЕЛЯХ , а о ОБЫВАТЕЛЯХ !!!
но картинку я добавил для понимания катастрофичности того про что вёл речь...
опять скрипит потёртое седло, и ветер холодит стальную раму.
зимой на лисапеде ездить нелегко, но  как-то  это  мне по-барабану...

vladk

Цитата: TULSUNDURпредположение имеет право на жизнь, но оно не верно...  :-\
а кстати и Вы умудрились транслитерировать аббревиатуру понятия DOWNHILL и написали всего две буквы ДХ, только не заглавными почему-то
Кочка это исток, лет 10 назад там всё и начиналось. Впоследствии оттуда вышли в народ тонны неологизмов, среди которых, пожалуй, самый известный- "стопиццот". А дх не заглавными и в транскрипции- потому что давно вот уже где сидит
p.s. кордовый- возможно имелось ввиду "кондовый", но автору не до поправок, велик грязный ж
когда я предложил оксане она презрительно ушла
промолвив что 肏 стыдно по этим страшным временам

Peoner

Цитата: TULSUNDUR от 12 Янв. 2014 в 02:14
Цитата: Peoner от 12 Янв. 2014 в 01:55
Как верстальщик КП, по секрету вам скажу, что читатель сначала ищет картинки, потом заголовки и только потом начинает читать текст если фотки его зацепили...
только Вы говорите не о ЧИТАТЕЛЯХ , а о ОБЫВАТЕЛЯХ !!!
это не я, это соц. исследования и именно о читателях.
Удали с форума все иллюстрации - сколько на нем людей останется? сколько новых придет? он загнется. :pardon:
Раньше я выбирал самый короткий путь, а теперь - где меньше ям. http://forum.simbike.ru

TULSUNDUR

#51
про коРдовый - тоже не мог понять смысла...
потом увидел что на клавиатуре буквы рядом одна под другой - это простая опечатка...
[user]vladk[/user], я понял что Вы писали про "тлетворность" без недоброжелательности...  :exactly:
на самом деле я вообще не общаюсь на dirt.ru, удаве и не читаю лурк,
но раз уж речь шла о чистоте языка, то не смог удержаться и не откомментировать все замеченные мною огрехи со стороны тех, кто, как мне показалось, считает существующий в нынешнем виде язык каким-то эталоном чистоты...
опять скрипит потёртое седло, и ветер холодит стальную раму.
зимой на лисапеде ездить нелегко, но  как-то  это  мне по-барабану...

Peoner

Цитата: vladk от 12 Янв. 2014 в 02:18
"стопиццот".
p.s. кордовый- возможно имелось ввиду "кондовый", но автору не до поправок, велик грязный ж
ненавижу это "стопиццот". и кстати это не неологизм а удаффкомовский албанский.
и в этот как раз проблема. народ не видит разницы между неологизмом и исковерканным словом ставя между ними знак тождества.

ЦитироватьМы наши лыжи склеивали термоклеем. 0мм лишних зазоров, и держатся железобетонно. При попытке оторвать один элемент от другого оттягивается и рвется их собственная пластиковая обтяжка. Да и припаянные шины добавляют дополнительной кордовости
думаю тут речь именно о кордовости а не о кондовости... хотя... Лев то до сих пор никак не соизволил прокоментировать свои опусы... /:-)
непоняток добавляет и то что у обоих вариантов есть право на жизнь :kidding:, кордовость (как я понимаю) эт типа жесткость на растяжение /:-)
кондовость - грубоватость, топорность, массивность
т.е. и то и то связано с увеличением прочностной характеристики.
Раньше я выбирал самый короткий путь, а теперь - где меньше ям. http://forum.simbike.ru

Peoner

Цитата: илс от 12 Янв. 2014 в 01:51
Да ладно,... длинные тексты читаются на УРА!!
Если они написаны ярко, увлекательно и по-теме.  :mail:
ааа видал, Серега?! Добавил картинок [user]TULSUNDUR[/user]. Понимает о чем я!  6_6
Раньше я выбирал самый короткий путь, а теперь - где меньше ям. http://forum.simbike.ru