avatar_Peoner

лайтовый vs легкий. кордовый

Автор Peoner, 03 Янв. 2014 в 08:45

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

TULSUNDUR

моя катинка не привлекать внимание призвана, а заставить задуматься тех кто на это способен...   :ah:
опять скрипит потёртое седло, и ветер холодит стальную раму.
зимой на лисапеде ездить нелегко, но  как-то  это  мне по-барабану...

Peoner

Цитата: TULSUNDUR от 12 Янв. 2014 в 02:43
моя катинка не привлекать внимание призвана, а заставить задуматься тех кто на это способен...   :ah:
тогда, боюсь, вы неверно понимаете смысл существования картинок :ah:
Раньше я выбирал самый короткий путь, а теперь - где меньше ям. http://forum.simbike.ru

TULSUNDUR

#56
охотно допускаю сие предположение...   :exactly:
но хотел уточнить только то, что смысл существования картинок не единственен...
каков смысл был у художников? привлечь внимание к тексту?
я видимо просто много работал дизайнером и архитектором...
нам они нужны чтобы показать то что мы видим умозрительно в своём сознании, и что другие люди не могут увидеть даже когда картинка описывается словесно...
создаваемые нами картинки служат не для привлечения внимания к тексту - специфика разная...    ;-)
опять скрипит потёртое седло, и ветер холодит стальную раму.
зимой на лисапеде ездить нелегко, но  как-то  это  мне по-барабану...

LSBW

#57
Смешно, в чем меня только здесь не обвинили? Русский забыл, английский не выучил, чего еще?

LSBW это аббревиатура от названия района где я живу. Больше ничего путного в голову не пришло при регистрации.

Рад что у камрада TULSUNDUR есть, как оказалось, хороший русский язык, и названия его сообщений это просто дань моде, хотя все равно режет слух, а может я уже старый стал :)

По поводу чингриш, это да, китайский английский, над которым здесь все смеются, так же как и над индийским английским.

Эммигрантов еще не встречал, которые бы говорили и писали на безупречном английском, для этого надо здесь родиться и вырости. Как моя дочь. Дома мы кстати говорим на английском, ТВ и все остальное тоже  на нем. 
Я на свой английский не жалуюсь, для примера, мои коллеги на работе, канадцы, частенько спрашивают меня как то или другое слово правильно пишется.
Приходится помогать :)

Осноная проблема в использовании англицизмов это то, что нация существует до тех пор, пока она имеет свой родной язык.
А если у вас в речи половина слов английских, в конце концов ваши дети уже не будут ЗНАТЬ что такое  "перо задней вилки", или "прямой привод"
Во всяком случае, здесь, на ЕТ, это уже давно стало дайрект драйв и дропаут.

В далекие времена, англо-говорящее население учило наши слова, и еще как. Спутник, космонавт, перестройка.  А сейчас?

Небольшое дополнение. Тема   англицизмов актуальна уже не первый год, судя по всему, и не только здесь.
Почитал на эту тему у Темы, понравилось: http://tema.livejournal.com/638763.html

vladk

#58
Цитата: Peonerненавижу это "стопиццот". и кстати это не неологизм а удаффкомовский албанский
Понятие неологизма несколько шире, чем вы думаете. Плюс я привёл окончательную форму, изначально оно вообще имело цифровой вид
когда я предложил оксане она презрительно ушла
промолвив что 肏 стыдно по этим страшным временам

Peoner

#59
Цитата: vladk от 12 Янв. 2014 в 11:24
Цитата: Peonerненавижу это "стопиццот". и кстати это не неологизм а удаффкомовский албанский
Понятие неологизма несколько шире, чем вы думаете. Плюс я привёл окончательную форму, изначально оно вообще имело цифровой вид
я ознакомился в словаре с понятием неологизм и думаю согласно определения и про цифровую форму 100500 тоже осведомлен. :-) Есть даже цикл передач под этим названием которые ведет лупошарый придурок:
Спойлер
"Не стоит ничего изобретать, а особенно в шоу-бизнесе. Эту простую истину взял да и открыл для себя Макс Голополосов, руководитель русскоязычного шоу «+100500». Он не стал подобно Kamikadzedead надрываться, чтобы стать уникальным. Кому это нужно? Если можно просто взять и скопировать готовое, и желательно иностранное. Максим, недолго думая «слизал», всё что можно, и чего нельзя, у своего зарубежного «брата по цеху» Рея Уильяма Джонсона, назвав себя при этом почему-то Адамом Томасом Мораном. То есть, полностью войдя в образ иностранца. Но и его образец не является творцом, или даже первооткрывателем. Он просто мелькает перед камерой со скоростью веника, жутко матерясь, делая при этом вид, что он комментатор сетевых роликов."
стопиццот и ему подобные слова не неологизмы, а скорее мемы...

ЦитироватьЧисло стопицот постоянно применяется для полуграмотного околоматематического петросянства
Раньше я выбирал самый короткий путь, а теперь - где меньше ям. http://forum.simbike.ru

vladk

Цитата: Peonerмемы
отлично!
когда я предложил оксане она презрительно ушла
промолвив что 肏 стыдно по этим страшным временам

Archi

Почему на сигаретах пишут легкие, а на водке не пишут печеньO_O

Peoner

Цитата: Archi от 12 Янв. 2014 в 14:34
Почему на сигаретах пишут легкие, а на водке не пишут печеньO_O
это вопрос не данной темы.
Раньше я выбирал самый короткий путь, а теперь - где меньше ям. http://forum.simbike.ru

Archi

По теме:
В Питере, коверкают русский язык, причём уже давно. Поди разберись чо сказали?
"Выходя из парадного, иди строго по панели и смотри не споткнись о поребрик, в магазине купи булку и не забудь хлеба."

Димон777

Цитата: Archi от 12 Янв. 2014 в 15:35
По теме:
В Питере, коверкают русский язык, причём уже давно. Поди разберись чо сказали?
"Выходя из парадного, иди строго по панели и смотри не споткнись о поребрик, в магазине купи булку и не забудь хлеба."
Ну,у каждого своё - у кого-то парадная и поребрик,а у кого-то кордовый и стопицот. :pardon:

TULSUNDUR

#65
[user]Archi[/user], различия в речи москвичей и петербуржцев — это совокупность исторически сложившихся определённых систематически наблюдаемых орфоэпических, лексических и интонационных расхождений речи жителей двух столичных городов России — Москвы и Санкт-Петербурга. оба варианта являются в русском языке нормативными, они понятны подавляющему большинству носителей русского языка вне зависимости от местонахождения и проживания, но отличаются в немногих частностях. не все языковеды считают корректным называть совокупности особенностей речи жителей Москвы и Санкт-Петербурга говорами. они отмечают, что для такого однозначного выделения всё же не настолько много оснований, разница с общерусской языковой нормой в настоящее время у них невелика и во многом ситуативна.
и посему если Вам не понятен приведённый с ошибками самим собою пример, это свидетельствует о недостаточном уровне образования, что проявляется в написании Вами в частности слова ЧО... разница, продемонстрированная Вами, происходит от адаптации русских слов для того, чтобы в Москве их понимало огромное количество малообразованных приезжих крестьян и прочей челяди из сёл и деревень...  :ah:
ярчайший пример подобной профанации языка за рубежом - это американский английский...  :-D
если нет понимания в результате чего оно так происходит - могу рассказать...  ;-)
опять скрипит потёртое седло, и ветер холодит стальную раму.
зимой на лисапеде ездить нелегко, но  как-то  это  мне по-барабану...

Archi

Цитата: TULSUNDUR от 12 Янв. 2014 в 15:52
[user]Archi[/user], различия в речи москвичей и петербуржцев — это совокупность исторически сложившихся определённых систематически наблюдаемых орфоэпических, лексических и интонационных расхождений речи жителей двух столичных городов России — Москвы и Санкт-Петербурга. оба варианта являются в русском языке нормативными, они понятны подавляющему большинству носителей русского языка вне зависимости от местонахождения и проживания, но отличаются в немногих частностях. не все языковеды считают корректным называть совокупности особенностей речи жителей Москвы и Санкт-Петербурга говорами. они отмечают, что для такого однозначного выделения всё же не настолько много оснований, разница с общерусской языковой нормой в настоящее время у них невелика и во многом ситуативна.
и посему если Вам не понятен приведённый с ошибками самим собою пример, это свидетельствует о недостаточном уровне образования, что проявляется в написании Вами в частности слова ЧО...

Неожиданно.  :facepalm:

Приведенный мною текст, иллюстрация того, что русский язык многогранен и многообразен, и естественно не ограничивается лишь  "москальским" говором. И конечно же, фраза про "коверканье"  и "чо" - это шутка, странно, что вы этого не поняли. С Уважением.

Peoner

Цитата: TULSUNDUR от 12 Янв. 2014 в 15:52
это свидетельствует о недостаточном уровне образования, что проявляется в написании Вами в частности слова ЧО...
золотые слова! но не по адресу. /:-)
к моему большому сожалению (пост-фактум) не записал вчерашнее выступление Задорнова. Он там оч хорошо сказал про новые слова. Что они появляются если нет своих родных в языке. А если есть родное Легкий зачем нужно чужое Лайтовый???

Добавлено 12 Янв 2014 в 16:07:31

Цитата: TULSUNDUR от 12 Янв. 2014 в 15:52
если нет понимания в результате чего оно так происходит - могу рассказать...  ;-)
ненадо! :wf:
Раньше я выбирал самый короткий путь, а теперь - где меньше ям. http://forum.simbike.ru

TULSUNDUR

от тото-же! :-D  а то смотрите у меня!  :clyster:
опять скрипит потёртое седло, и ветер холодит стальную раму.
зимой на лисапеде ездить нелегко, но  как-то  это  мне по-барабану...

Archi

Цитата: TULSUNDUR от 12 Янв. 2014 в 15:52
приведённый с ошибками самим собою пример

Кстати - напишите правильно. Интересно.

Добавьте, по возможности, ещё слова и понятия, не употребляемые в "москальской мове" :-)

TULSUNDUR

Цитата: Archi от 12 Янв. 2014 в 16:27
Добавьте, по возможности, ещё слова и понятия, не употребляемые в "москальской мове" :-)
я к примеру ни разу не слышал чтобы в Питере употребляли слово ПАНЕЛЬ, и не понимаю что оно означает...
по поводу приведения различий - модератор просил ссылки постить вместо текста...
поэтому вот - http://spb-msk.busla.ru/diff/
но эту статью писал Москвич, там не без неточностей относительно Питера...
опять скрипит потёртое седло, и ветер холодит стальную раму.
зимой на лисапеде ездить нелегко, но  как-то  это  мне по-барабану...

Archi

Цитата: TULSUNDUR от 12 Янв. 2014 в 17:33
ПАНЕЛЬ, и не понимаю что оно означает...

Москвичи гордо используют французское слово тротуар.

Отсюда - "стоять на панели"   :eureka: